Como reportar o que alguém disse em inglês? Reported Speech

Hey guys! This is Rennie! Essa coisa de reportar o discurso em inglês sempre soa como complicada, mas juro que é muito mais simples do que parece. E por que estou dizendo isso?

Porque usamos o mesmo mecanismo para reportar o discurso em português. “Eu não vou à festa.” -> Podemos reportar essa frase de duas formas: a) Ela disse que não vai à festa. b) Ela disse que não iria à festa. Em inglês, também é assim. a) She said that she won’t go to the party. b) She said that she wouldn’t go to the party. Qual seria a diferença entre essas duas frases?

Usamos “She said that she won’t go/Ela disse que não vai” para nos referirmos ao presente, ou seja, a festa ainda não aconteceu. Dizemos “She said that she wouldn’t go/Ela disse que não iria” para falar sobre o passado. Mas, Rennie, o Reported Speech não tem receita de bolo não? Na verdade, tem sim, mas às vezes mais de uma forma é possível. Obs. O that, no Reported Speech, é sempre opcional, por isso ele aparece em itálico em todas as frases.

Vamos para a receita de bolo, então! Quase sempre será assim: Ao reportar algo que alguém te disse, passe a frase que ouviu para um tempo verbal atrás.


  • Passe do simple present para o simple past: 1- “I like my new job!” (= Eu gosto do meu novo emprego) -> She said that she liked her new job (= Ela disse que gostava/gostou do novo emprego). 2- “I run on the beach every day” (= Eu corro na praia todos os dias) -> He said that he ran on the beach every day. (= Ele disse que corria/correu na praia todos os dias). 
  • Passe do Present Continuous para o Past Continuous: 3- “I’m living on this street.” (= Eu estou morando nessa rua) -> He said that he was living on that street. (= Ele disse que estava morando naquela rua) 4- “I’m speaking on the phone now.” (= Eu estou falando ao telefone agora) -> She said that she was speaking on the phone then (= Ela disse que estava falando ao telefone naquele momento). 
  • Passe do Will para o Would: 5- “I’ll probably take a trip next month” (= Talvez eu faça uma viagem no mês que vem). -> He said that he’d probably take a trip the following month (= Ele disse que provavelmente faria uma viagem no mês seguinte). 
  • Passe do Can para o Could: 6- “We can play the violin very well.” (= Nós sabemos tocar violino muito bem) -> They said that they could play the violin very well (= Eles ou elas disseram que sabiam tocar violino muito bem). 
  • Passe do Present Perfect para o Past Perfect: 7- “I have never seen a lion” (= Eu nunca vi um leão). -> She said that she had never seen a lion. (= Ela disse que nunca havia visto um leão). 8- “I have already been to a vineyard.” (= Eu já estive em uma vinícola) -> She said that she had already been to a vineyard (= Ela disse que já havia estado em uma vinícola). Esse resumo é apenas para tentar te ajudar a entender esse mecanismo; espero que tenha sido útil! 


Nos vemos por aí pela rede social!
Conecte-se comigo!



Deixe um comentário